A dublagem brasileira é mundialmente reconhecida como uma das melhores do mercado. Cineastas como Steven Spielberg e Peter Jackson chegam a escolher, a dedo, os artistas responsáveis por dublar os atores de seus longas, e essa informação é oriunda dos próprios estúdios de dublagem aqui do Brasil. Nos games, essa proeza demorou para acontecer, mas agora estamos aí, com um sonho atendido: um montão de jogos vêm dublados no nosso lindo idioma.

Em empresas japonesas, como a Capcom e a Square (em sua divisão oriental), o processo demora mais um pouco. Mais de uma década foi necessária para vermos o primeiro Final Fantasy legendado, de fábrica, em PT-BR. Ao lado de Resident Evil: Revelations 1 e 2, Resident Evil 7 chegou com textos na nossa língua.

Um trabalho de dublagem não está nos planos da publisher – ainda. Ciente das demandas dos fãs, um grupo de dubladores, liderado pelo consagrado artista Christiano Torreão, resolveu dar uma amostra de como seria a nova experiência de horror no português brasileiro. O resultado é espetacular:

Para quem não conhece, Torreão é responsável pela direção da dublagem nacional de jogos como Batman Arkham Origins, ReCore e Gauntlet, muito bem recebidos no Brasil.

O intuito do projeto é, naturalmente, mostrar à Capcom que talento aqui não falta para que um trabalho excepcional de dublagem seja realizado em um título do porte de Resident Evil 7. Compartilhe esse projeto para que esse sonho, cada vez menos distante, possa se tornar realidade. Se não rolar agora, que seja em futuros jogos da série.

O TecMundo Games aproveita a ocasião para parabenizar todos os envolvidos no material em questão e manifesta total apoio a esse tipo de iniciativa. Confira nossa análise de Resident Evil 7 clicando aqui e conte abaixo, nos comentários, o que você achou da dublagem.